home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2003 November / PCWK1103B.iso / Adobe DVD Encore 1.0 tryout / data1.cab / Program_Executable_Files / Required / en / DVDApp.str < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-08-20  |  38.0 KB  |  857 lines

  1.  
  2. /OSLocaleItems/Font    "MS Shell Dlg"
  3.  
  4. /Dialogs/OKButton    "&OK"
  5. /Dialogs/CancelButton    "Cancel"
  6. /Dialogs/YesButton    "&Yes"
  7. /Dialogs/NoButton    "&No"
  8. /Dialogs/AboutButton    "About"
  9. /Dialogs/DoneButton    "&Done"
  10. /Dialogs/BrowseButton    "B&rowse..."
  11. /Dialogs/DefaultButton    "Defaults"
  12. /Dialogs/BackButton    "<&Back"
  13. /Dialogs/NextButton    "&Next>"        
  14. /Dialogs/LocateAsset    "Locate Asset"
  15. /Dialogs/ReplaceAsset    "Replace Asset"
  16. /Dialogs/Cancel/Confirm        "Do you really want to cancel?"
  17. /Dialogs/Cancelling            "Cancelling..."
  18. /Dialogs/BrowseForFolderTitle    "Browse for a folder"
  19. /Dialogs/NSTCSafe                "NTSC Colors Only"
  20.  
  21. /Dialogs/Title/AboutPlugins    "About Plugins"
  22. /Dilaogs/Title/ImportAsAsset    "Import as Asset"
  23. /Dialogs/Title/ImportAsMenu    "Import as Menu"
  24. /Dialogs/Title/ImportSubtitles    "Import Subtitles"
  25. /Dialogs/Title/LibraryNewItem    "New Library Item"
  26. /Dialogs/Title/SaveFrame    "Save Frame as File"
  27. /Dialogs/Title/ColorPicker    "Color Picker"
  28.  
  29.  
  30. /DataFiles/PaletteCfg        "PaletteConfig.xml"
  31. /DataFiles/ProjSettings        "ProjectPrefs.xml"
  32.  
  33. /DocTemplate/NewDocTitle    "Untitled"
  34. /DocTemplate/DocName        "DVD Project"
  35. /DocTemplate/FilterName        "Adobe Encore DVD Project files (*.ncor)"
  36. /DocTemplate/FilterExtension    ".ncor"
  37. /DocTemplate/RegFileTypeId    "AdobeEncoreDVD.Document"
  38. /DocTemplate/RegFileTypeName    "Adobe Encore DVD Project"
  39.  
  40. # StarupStatus Strings 
  41. /about/kCreatingGraphicsMemory    "Allocating Graphics Memory"    
  42. /about/eInitializingToolSetter    "Initializing Tool Manager"
  43. /about/eInitializingArizona        "Initializing PSD Support"
  44. /about/eInitializingTranscoding    "Initializing Transcoding"
  45. /about/eReadingPreferences        "Loading Preferences"
  46. /about/kCreatingControls        "Creating Controls"
  47. /about/kInitializingLibrary        "Initializing Library"
  48. /about/kInitializingFinal        "Prepare to surge to sublight speed . . . ENGAGE!"
  49.  
  50. #    Build strings (for use in Splash Screen, About Box, etc.) 
  51. /about/kProductName    "Adobe Encore DVD"
  52. /about/kCompanyName    "Adobe"    
  53. /about/kLicensedToString    "Licensed to:"
  54. /about/kSpecialUserString    "A special thanks to ^1, the most important person on the planet."
  55.  
  56. # Undo strings
  57. /undo/undoBase        "Undo ^1"
  58. /undo/redoBase        "Redo ^1"
  59. /undo/undoCant        "Can't Undo\aCtrl+Z"            # note: shortcut must match /undo/win/undoShortcutStr
  60. /undo/redoCant        "Can't Redo\aShift+Ctrl+Z"        # note: shortcut must match /undo/win/redoShortcutStr
  61. /undo/win/undoShortcutStr    "\aCtrl+Z"
  62. /undo/win/redoShortcutStr    "\aShift+Ctrl+Z"
  63.  
  64. # Default names 
  65. /name/emptyLink        "None"
  66.  
  67. # File Filter string fragments
  68. /FileFilter/AllFiles    "All Files (*.*)|*.*|"
  69. /FileFilter/AllFormats    "All Formats"
  70. /FileFilter/MenuFiles    "Menu Files (*.psd)|*.psd|"
  71. /FileFilter/MenuFormats    "Menu Formats"
  72. /FileFilter/LibraryFiles    "Library Files (*.psd, *.bmp, *.gif, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.tif, *.tiff, *.emf)|*.psd; *.bmp; *.gif; *.jpg; *.jpeg; *.png; *.tif; *.tiff; *.emf|All Files (*.*)|*.*||"
  73. /FileFilter/PhotoshopFiles    "Photoshop Files (*.psd)|*.psd|"
  74.  
  75. # File Filter string fragments for the file flavors we recognize.
  76. #  these are used in the drop down file type lists in Open and Save
  77. /FileFilter/applicationx/EncoreDVD        "Adobe Encore DVD Project"
  78. /FileFilter/applicationx/cddvdimage    "CD/DVD Image File"
  79. /FileFilter/applicationx/colorset        "Color Set File"
  80. /FileFilter/audio/wav                    "Audio file"
  81. /FileFilter/audio/ac3                    "AC3 audio"
  82. /FileFilter/audio/mpeg                    "MPEG audio"
  83. /FileFilter/video/mpeg                    "MPEG video"
  84. /FileFilter/video/mov                    "Quicktime file"
  85. /FileFilter/image/still                    "Still file"
  86. /FileFilter/video/avi                    "Video file"
  87. /FileFilter/text/scripttext                "Script File"
  88.  
  89.  
  90. #
  91. #    Credit strings for about, splash, etc. No empty strings allowed.
  92. #    String IDs must be sequential, and you're allowed to go up to 898.
  93. #    The code reads IDs until it doesn't get one (which it sees as an empty string, which is why you can't have empties).
  94. #    
  95. #    To create this chunk easily from a text file that has returns to delimit paragraphs:
  96. #    1. Open in BBEdit.
  97. #    2. Search for "\r" and replace with "\\n\r" (marxxxxx    all real returns with \n).    # ks
  98. #    3. Hard wrap to 72 character, with paragraph fill off.
  99. #    4. Search for "^(.*)$" and replace with "xxxxx    + 0                \"\1 \""    # kCreditsStringBase
  100. #    5. Search for "\n "" and replace with "\n"" (don't want spaces after returns).
  101. #    6. Run the Add/Remove line numbers extension, and put in numbers with no space starting at 0.
  102. #    7. Search for "([0-9]+)\tSOL kCreditsStringBase" and replace with "\tSOL xxxxx    + \1".    # kCreditsStringBase
  103. #    
  104. #    For small tweaks, you can remove the numbers by searching for " \+ [0-9]+" and replacing with "", then do steps 6 & 7 again.
  105. #
  106. /splash/000        "(c) Copyright 2002-2003 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.\n"
  107. /splash/001        "Adobe, the Adobe logo and Adobe Encore are either registered trademarks or trademarks of\n"
  108. /splash/002        "Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. The double-D symbol\n"
  109. /splash/003        "is a trademark of Dolby Laboratories.  Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785;\n"
  110. /splash/004        "5,819,301; 5,943,063; 5,995,086; 6,049,339; 6,073,148; 6,289,364; Patents Pending.\n"
  111. /splash/005        "U.S. Pat. Des. 318,290; 327,902; 327,903; 337,604; 338,907; 371,799; 454,582.  Contains an\n"
  112. /splash/006        "implementation of the LZW algorithm licensed under U.S. Patent 4,558,302.  Protected by one\n"
  113. /splash/007        "or more patents owned or licensed by Dolby Laboratories Licensing Corporation.  A list of\n"
  114. /splash/008     "applicable patents can be found on Dolby's extranet website.\n"
  115.  
  116. /credits/000    "\n"
  117. /credits/001    "Includes DVD creation technology used under license from Sonic Solutions.\n"
  118. /credits/002    "Copyright 1996-2003 Sonic Solutions.  All Rights Reserved.\n"
  119. /credits/003    "\n"
  120. /credits/004    "Portions utilize Microsoft Windows Media Technologies.\n"
  121. /credits/005    "Copyright (c) 1999-2001 Microsoft Corporation.  All Rights Reserved.\n"
  122. /credits/006    "\n"
  123. /credits/007    "Contains Padus Foundation Class software copyright 2002 Padus, Incorporated.\n"
  124. /credits/008    "\n"
  125. /credits/009    "This product includes software developed by the\n"
  126. /credits/010    "Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).\n"
  127. /credits/011    "\n"
  128. /credits/012    "Portions of this product were created using LEADTOOLS,\n"
  129. /credits/013    "copyright 1991-2002, LEAD Technologies, Inc.  All Rights Reserved.\n"
  130. /credits/014    "\n"
  131. /credits/015    "Confidential unpublished work. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.\n"
  132. /credits/016    "All rights reserved.  Manufactured under license from Dolby Laboratories. \n"
  133. /credits/017    "The Dolby Digital encoder included in this product provides integrated 2 channel encoding.\n"
  134. /credits/018    "Adobe Encore DVD also supports importing multichannel 5.1 encoded Dolby Digital audio.\n"
  135. /credits/019    "Full featured, multichannel, Dolby Digital encoding is available for professional\n"
  136. /credits/020    "applications like transferring films or commercial broadcasts to DVD.\n"
  137. /credits/021    "\n"
  138. /credits/022    "\n"
  139. /credits/023    "\n"
  140. /credits/024    "Adobe Encore DVD Team: Giles Baker, Ed Daranciang, James A. Moorer, Tom Pierce,\n"
  141. /credits/025    "Juan Soberanis, Jason Yang, Jill Devlin, Trent Happel, Stephen Inoue, Wendell MacRae,\n"
  142. /credits/026    "Paul Siegel, John Skidgel, Randy Riggins, Mitch Hendrickson, Norman Stratton, Ken Rice,\n"
  143. /credits/027    "Tom Bednarz, Steve Dandaneau, Craig D'Andrea, Joe Bowden, Larry Sullivan, Wilson Chan,\n"
  144. /credits/028    "Lisa Yuen, Steve Troppoli, David Durkee, Kelly Quinn, Todd Rosenthal, Nobuko Buonanno,\n"
  145. /credits/029    "Midori Lucas, Tomoko Yamura\n"
  146. /credits/030    "\n"
  147. /credits/031    "\n"
  148. /credits/032    "\n"
  149. /credits/033    "India Team: Lekhraj Sharma, Anand Kamat, Manish Gupta, Sankar Dey Sarkar,\n"
  150. /credits/034    "Shailesh Kumar, Rajat Bansal, Rahul Vishwaroop, Aurobinda Datta, Rajesh Lamba\n"
  151. /credits/035    "\n"
  152. /credits/036    "Instructional Communications: Elliot Meacham, Priscilla Walker, Alan Reade\n"
  153. /credits/037    "\n"
  154. /credits/038    "Worldwide Services and Support: Pam Treece, Matt Cockburn, Jennifer Domeier,\n"
  155. /credits/039    "John Donaldson, Silke Galloway, Valerie Hemmen, Yukiko Kuboi, Masahito Miyano,\n"
  156. /credits/040    "Devon Westerholm, Mitch Wood\n"
  157. /credits/041    "\n"
  158. /credits/042    "Localization: Mieko Ogura, Kunio Nomura, Yuji Oe, Warren Peet, Chih-Tun Lee,\n"
  159. /credits/043    "Maki Hirata, Yinghong Zhang, Yoshitaka Kasugai, Yuko Mori, Noriko Kawashima,\n"
  160. /credits/044    "Guta Davis, Itsuki Chida, Yuki Kambara\n"
  161. /credits/045    "\n"
  162. /credits/046    "Legal: Lynsey Sayers, Bill Mitchell, Gary Spiegel, Kevin O'Neill, MeMe Rasmussen\n"
  163. /credits/047    "\n"
  164. /credits/048    "Special thanks to: Lorraine Todd, Marianne Deaton, Bill Hensler, Dave Trescot,\n"
  165. /credits/049    "Erica Schisler, Barry Hills, Dave Valiulis, Margot McClaughry, John Farmer, Tim Wright,\n"
  166. /credits/050    "Julie Kmoch, Rick Wulff, Patty Wilson, Troy Gaul, Patrick O'Neill, Dennis Eckersley,\n"
  167. /credits/051    "Justin Landon, Matt McClellan, Dave Helmly, Daniel Brown, Nick Vicars-Harris,\n"
  168. /credits/052    "Greg Gilley, Bryan Lamkin, Bruce Lee and all of external_adobedvd.\n"
  169.  
  170.  
  171. /registration/invalidSerial    "Adobe Encore cannot run because a valid serial number cannot be found."
  172.  
  173. # Size Strings
  174. /size/unit_gb    "%s GB"
  175. /size/unit_mb    "%s MB"
  176. /size/unit_kb    "%s KB"
  177. /size/unit_byte    "%s bytes"
  178. /time/unit_hour    " hour"
  179. /time/unit_min    " min"
  180. /time/unit_sec    " sec"
  181.  
  182. # Build DVD Dialogs
  183. /builddlg/source    "Source"
  184. /builddlg/curproject    "Current Project"
  185. /builddlg/otherproject    "Other Project"
  186. /builddlg/dvdvolume    "DVD Volume"
  187. /builddlg/discimage    "Disc Image"
  188. /builddlg/search    "Search"
  189. /builddlg/writer    "Writer"
  190. /builddlg/sourceprompt    "Create Using:"
  191. /builddlg/destlocation    "Location:"
  192.  
  193. /builddlg/destpath    "Destination Path"
  194. /builddlg/replasset    "Replace unencoded assets when done"
  195.  
  196. /builddlg/invalid_source        "Invalid source; please select another source."
  197. /builddlg/fail_creat_folder    "Failed to create the destination folder"
  198. /builddlg/save_and_continue        "&Save and Continue"
  199. /builddlg/replace_title            "Replace Folder"
  200. /builddlg/replace                "&Replace"
  201. /builddlg/open_overview            "Check Links"
  202. /builddlg/ignore_continue        "&Ignore and Continue"
  203. /builddlg/asksave_title            "Save Project"
  204. /builddlg/broke_link_title        "Broken Links Found"
  205. /builddlg/orphan_pgc_title        "Orphan Menus or Timelines Found"
  206. /builddlg/discoversize_title    "Project Size Larger than Media"
  207. /builddlg/discoversize_msg        "The estimated project size is larger than the target media chosen. While this is an estimate, the project may fail to build."
  208. /builddlg/timelineoverate_title        "Timeline Data Rate Exceeds DVD Specifications"
  209. /builddlg/timelineoverate_msg        "One or more timelines in the project have data rates that exceed DVD specifications. While this is an estimate, the project may fail to build."
  210.  
  211. # media type
  212. /builddlg/media_dvd_r                "DVD-R"
  213. /builddlg/media_dvd_ra                "DVD-R for Authoring"
  214. /builddlg/media_dvd_minus_rw        "DVD-RW"
  215. /builddlg/media_dvd_ram                "DVD-RAM"
  216. /builddlg/media_dvd_rom                "DVD-ROM"
  217. /builddlg/media_dvd_plus_r            "DVD+R"
  218. /builddlg/media_dvd_plus_rw            "DVD+RW"
  219. /builddlg/media_cd_r                "CD-R"
  220. /builddlg/media_cd_rw                "CD-RW"
  221. /builddlg/media_cd_rom                "CD-ROM"
  222. /builddlg/media_cd_ram                "CD-RAM"
  223. /builddlg/media_hd                    "Hard disk"
  224. /builddlg/media_dlt                    "DLT"
  225. /builddlg/media_unknown               "Unknown"
  226.  
  227.  
  228. # Build DVD Disc Dlg
  229. /builddisc/caption    "Make DVD Disc"
  230. /builddisc/recorder    "Recorder:"
  231. /builddisc/writespeed    "Write Speed:"
  232. /builddisc/copycount    "Number of Copies:"
  233. /builddisc/testwrite    "Test before writing"
  234. /builddisc/no_recorder    "None found"
  235. /builddisc/speed_unit    "x"            # speed such as 1x, 2x, 4x, 8x
  236. /builddisc/device_desc    "^1 ^2 ^3 (Firmware ^4)"
  237. /builddisc/auto_speed    "Auto"
  238.  
  239. /builddisc/not_blank    "Disc is not blank. "
  240. /builddisc/ask_erase    "Do you want to erase it?"
  241. /builddisc/device_notready_title        "Device Not Ready"
  242. /builddisc/media_notready_title        "Media Not Ready"
  243.  
  244. /builddisc/devstate_unknown         "Device status unknown"
  245. /builddisc/devstate_unknownerror     "Unknown device error"
  246. /builddisc/devstate_nomedia            "No media present"
  247. /builddisc/devstate_identmedia         "Identifying media"
  248. /builddisc/devstate_badmedia         "Invalid media"
  249. /builddisc/devstate_ready             "Device ready"
  250. /builddisc/devstate_busy             "Device busy"
  251. /builddisc/mediastate_unknown         "Media status unknown"
  252. /builddisc/mediastate_wp             "Media is write protected"
  253. /builddisc/mediastate_cartridgewp     "Cartridge is write protected"
  254. /builddisc/mediastate_persistentwp     "Media is persistent write protected"
  255. /builddisc/mediastate_powerdownwp     "Media is powerdown write protected"
  256. /builddisc/mediastate_upsidedown     "Media is upside-down"
  257. /builddisc/mediastate_notblank         "Media is not blank"
  258. /builddisc/mediastate_incompatible     "Media is incompatible"
  259. /builddisc/mediastate_unknownformat "Unknown media format"
  260. /builddisc/mediastate_incompatformat "Incompatible media format"
  261. /builddisc/mediastate_notadisc         "Not a disc"
  262. /builddisc/mediastate_unknownerror     "Unknown media error"
  263. /builddisc/mediastate_ready         "Media ready"
  264. /builddisc/mediastate_timeout        "Time out"
  265.  
  266. # Build DVD Image Dlg
  267. /buildimage/caption    "Make DVD Image"
  268. /buildimage/dest_exist    "A file already exist at the specified destination. Do you want to replace it?"
  269.  
  270. # Build DVD Folder Dlg
  271. /buildfolder/caption    "Make DVD Folder"
  272. /buildfolder/invalid_dest    "Destination folder does not exist, do you want to create it?"
  273. /buildfolder/dest_exist        "A folder with that name already exists at the specified destination. Do you want to replace it?"
  274.  
  275. # Build DVD Master Dlg
  276. /buildmaster/caption    "Make DVD Master"
  277. /buildmaster/device        "Device"
  278. /buildmaster/no_recorder    "No device"
  279. /buildmaster/recalc_layerbreak        "Use Existing Layer Break if Possible"
  280.  
  281. # Build -- Set Layer Transition Dialog
  282. /buildsetlayer/title        "Set Layer Transition"
  283. /buildsetlayer/prompt        "The project is a dual layer disc and Encore couldn't create the layer transition automatically. Select where the transition should occur in the \"^1\" timeline below."
  284. /buildsetlayer/putatchapter    "Place transition at chapter point:"
  285. /buildsetlayer/putattime    "Place transition between ^1 and ^2." 
  286.  
  287. # Build Summary dlg
  288. /buildsum/caption    ": Summary"
  289. /buildsum/discattr    "Summary"
  290. /buildsum/discname    "Disc Name:"
  291. /buildsum/dataformat    "Data Format:"
  292. /buildsum/size        "%s, %s"
  293. /buildsum/media        "Media and size:"
  294. /buildsum/compatible    "Compatibility:"
  295. /buildsum/transcode    "Transcoding:"
  296. /buildsum/progress    "Progress"
  297. /buildsum/totalsize    "%s of %s"
  298. /buildsum/size_unknown    "Size Unknown"
  299. /buildsum/totalcompl    "Data Written:"
  300. /buildsum/timetogo    "Time Remaining:"
  301. /buildsum/build        "B&uild"
  302. /buildsum/stop        "&Stop"
  303. /buildsum/defdiscname    "[Using Existing Name]"
  304.  
  305.  
  306. /buildsum/comp_none        "None"
  307. /buildsum/comp_settop        "Set-top DVD players"
  308. /buildsum/comp_dvd_rom        "DVD-ROM drives"
  309. /buildsum/comp_dvd_ram        "DVD-RAM drives"
  310. /buildsum/comp_dvd_minus_rw    "DVD-RW drives"
  311. /buildsum/comp_dvd_plus_rw    "DVD+RW drives"
  312. /buildsum/comp_cd_rom        "CD-ROM drives"
  313. /buildsum/comp_pc_sw        "PC-based software DVD players"
  314.  
  315. /buildsum/transcode_no        "Don't replace unencoded assets when done"
  316. /buildsum/transcode_yes        "Replace unencoded assets when done"
  317.  
  318. /buildsum/format_udf        "UDF 2.0 Disc"
  319. /buildsum/format_volume        "DVD Volume"
  320.  
  321. /buildsum/status_estimate    "Estimating..."
  322. /buildsum/status_readybuild    "Ready to build"
  323. /buildsum/status_concelling    "Cancelling... Please wait!"
  324. /buildsum/totalsize_calc    "Calculating..."
  325. /buildsum/building            "Building..."
  326. /buildsum/complete            "%s Completed"
  327. /buildsum/buildcancelled    "Build cancelled"
  328. /buildsum/failbuild            "%s Failed"
  329. /buildsum/ask_cancel        "Do you want to cancel the build?"
  330. /buildsum/build_type_disc    "disc"
  331. /buildsum/build_type_dvdfolder    "DVD folder"
  332. /buildsum/build_type_image    "image"
  333. /buildsum/subtask_complete  "Writing %s. Completed"
  334.  
  335. /buildsum/build_motion_menu        "Building motion menus..."
  336. /buildsum/build_transcoding        "Transcoding..."
  337. /buildsum/build_menu            "Building menus..."
  338.  
  339. # Restore from master dlg
  340. /buildrestore/caption    "Restore"
  341. /buildrestore/restore    "Restore"
  342. /buildrestore/restore_complete    "Restore master. Completed"
  343.  
  344. # Undo strings
  345. /undo/builddlg/makedvd        "Make DVD changes"
  346.  
  347.  
  348. # message dialog
  349. /CheckPromptDialog/DontShowMessage    "Don't show again"
  350. /VmrWarning/Title  "Warning"
  351.  
  352. # Transcode Now dialog
  353. /transcodenow/cancelled            "Transcode cancelled"
  354. /transcodenow/cancelling        "Cancelling..."
  355. /transcodenow/preparing            "Preparing to transcode..."
  356. /transcodenow/complete            "Transcode completed"
  357. /transcodenow/failed            "Transcode failed"
  358. /transcodenow/caption            "Transcode Progress"
  359. /transcodenow/cancel/title        "Cancel Transcode"
  360. /transcodenow/cancel/confirm    "Cancel the transcode?"
  361. /transcodenow/cancel/cancelOne    "&Yes"
  362. /transcodenow/cancel/cancelAll    "Cancel &All"
  363. /transcodenow/cancel/neverMind    "&No"
  364. /transcodenow/rollup/transcoding    "Transcoding ^1 (^2^3)"
  365. /transcodenow/rollup/importing        "Importing ^1"
  366. /transcodenow/pass/1            " : First Pass"
  367. /transcodenow/pass/2            " : Second Pass"
  368. /transcodenow/pass/single        ""
  369. /transcodenow/what/video        "Video"
  370. /transcodenow/what/audio        "Audio"
  371. /transcodenow/MofN                "Transcoding ^1 of ^2"
  372.  
  373. # Preset Conflict Dialog
  374. /PresetConflict/DialogTitle        "Preset Has Been Modified"
  375. /PresetConflict/Header            "The preset \"^1\" has been modified in another ^2 project. Please choose an option below:"
  376. /PresetConflict/UseCached        "Use this preset and update the shared preset."
  377. /PresetConflict/UseShared        "Use the shared preset and update this preset."
  378. /PresetConflict/CreateNew        "Use this preset, but create a new preset for it and don't modify the shared preset."
  379. /PresetConflict/NewPresetName    "Name:"
  380. /PresetConflict/SuggestedPreset    "Copy of ^1"
  381. /PresetConflict/ExistsConfirm    "A preset with that name already exists. Overwrite it?"
  382. /PresetConflict/CouldNotCreate    "The preset could not be created with the name you chose. Please choose another option or a new name."
  383. /PresetConflict/SharedPresetGone    "The preset \"^1\" has been deleted by another ^2 project, but is still in use in yours. Would you like to recreate it based on your copy?"
  384.  
  385. # Preset mining, upgrading, etc... (Tickler/ProgressDialog strings)
  386. /presets/Scanning                "Preparing transcode settings"
  387. /presets/Upgrading                "Converting preset"
  388. /presets/Creating                "Saving transcode presets"
  389.  
  390. # Preset import problems
  391. /presets/import/badTVstandard/caption    "Incorrect TV standard"
  392. /presets/import/badTVstandard/message    "The TV standard of the preset you are trying to import does not match that of your project. You cannot import the preset into this project."
  393. /presets/import/badTVstandard/caption    "Invalid preset"
  394. /presets/import/badTVstandard/message    "The preset you are trying to import is not compatible. You cannot import this preset."
  395.  
  396. # Preferences dialog
  397. /preferences/caption            "Preferences"
  398. /preferences/general            "General"
  399. # /preferences/guidesandgrid    "Guides & Grid"
  400. /preferences/menus                "Menus"
  401. /preferences/timelines            "Timelines"
  402. /preferences/subtitles            "Subtitles"
  403. /preferences/encoding            "Encoding"
  404. /preferences/mastering            "Mastering"
  405. /preferences/simulation            "Preview"
  406. /preferences/LocalDisk            "Local Disk"
  407. /preferences/TVStandardMenu        "TV Standard for New Projects:"
  408. /preferences/PromptForTVStandard    "Prompt for TV Standard"
  409. /preferences/RegTVStandard        "TVStandard"
  410. /preferences/NTSC                "NTSC"
  411. /preferences/PAL                "PAL"
  412. /preferences/ShowToolTips       "Show tool tips"
  413. /preferences/RegShowToolTips    "ShowToolTips"
  414. /preferences/BeepWhenDone       "Beep when done"
  415. /preferences/RegBeepWhenDone    "BeepWhenDone"
  416. /preferences/SmartQuotes        "Use smart quotes"
  417. /preferences/RegSmartQuotes     "UseSmartQuotes"
  418. /preferences/VerbosePropPals    "Display text labels in Properties palette"
  419. /preferences/RegVerbosePropPals "TextInPropPalettes"
  420. /preferences/Startup            "Startup"
  421. /preferences/None               "None"
  422. /preferences/DefaultLanguage    "Default subtitle language:"
  423. /preferences/RegSubtitleLang    "SubtitleLanguage"
  424. /preferences/German             "Deutsch"
  425. /preferences/English            "English"
  426. /preferences/Spanish            "Espanol"
  427. /preferences/French             "Francais"
  428. /preferences/Japanese           "Japanese"
  429. /preferences/Italian            "Italiano"
  430. /preferences/DefaultSubLength   "Default subtitle length:"
  431. /preferences/RegSubtitleLength  "SubtitleDuration"
  432. /preferences/Seconds            "Seconds"
  433. /preferences/RouteUpDown        "Route up/down"
  434. /preferences/RegRouteUpDown     "RouteUpDown"
  435. /preferences/WrapUpDown         "Wrap around up/down:"
  436. /preferences/RegWrapUpDownType  "WrapUpDownType"
  437. /preferences/WrapSame           "Wrap within the same column"
  438. /preferences/WrapNext           "Wrap to the next column"
  439. /preferences/WrapSameRow        "Wrap within the same row"
  440. /preferences/WrapNextRow        "Wrap to the next row"
  441. /preferences/RegWrapUpDown      "WrapUpDown"
  442. /preferences/RouteLeftRight     "Route left/right"
  443. /preferences/RegRouteLeftRight  "RouteLeftRight"
  444. /preferences/WrapLeftRight      "Wrap around left/right:"
  445. /preferences/RegWrapLeftRight   "WrapLeftRight"
  446. /preferences/RegWrapLeftRitType "WrapLeftRightType"
  447. /preferences/DefaultStill       "Default still length:"
  448. /preferences/RegStillLength     "DefaultStillLength"
  449. /preferences/DefaultNumAudio    "Default number of audio tracks:"
  450. /preferences/RegNumAudioTracks  "DefaultNumberAudioTracks"
  451. /preferences/DefaultNumSubtitle "Default number of subtitle tracks:"
  452. /preferences/RegNumSubtitleTrac "DefaultNumberSubtitleTracks"
  453. /preferences/DefaultAudioEncode "Default audio encoding scheme:"
  454. /preferences/RegAudioEncode     "AudioEncodingScheme"
  455. /preferences/DolbyDigital       "Dolby Digital"
  456. /preferences/MPEG               "MPEG-1 Layer II"
  457. /preferences/PCM                "PCM"
  458. /preferences/CopyProtection     "Copy protection on"
  459. /preferences/RegCopyProtection  "CopyProtection"
  460. /preferences/CGMS               "CGMS:"
  461. /preferences/RegCGMS            "CGMSCopyProtection"
  462. /preferences/CopyPermitted      "Copy permitted without restriction (Off)"
  463. /preferences/OneGeneration      "One generation allowed"
  464. /preferences/NoCopies           "No copies allowed"
  465. /preferences/CSSOff             "CSS off"
  466. /preferences/CSSOn              "CSS on"
  467. /preferences/RegCSS             "CSSCopyProtection"
  468. /preferences/Macrovision        "Macrovision:"
  469. /preferences/RegMacrovision     "MacrovisionCopyProtection"
  470. /preferences/Off                "Off"
  471. /preferences/TypeI              "Type I"
  472. /preferences/TypeII             "Type II"
  473. /preferences/TypeIII            "Type III"
  474. /preferences/TVMode             "TV mode:"
  475. /preferences/RegTVMode          "SimulationTVMode"
  476. /preferences/16x9               "16:9"
  477. /preferences/4x3Letterbox       "4:3 Letter Box"
  478. /preferences/MenuLanguage       "Menu language:"
  479. /preferences/RegSimMenuLanguage "SimulationMenuLanguage"
  480. /preferences/PlayerRegion       "Player region code:"
  481. /preferences/RegPlayerRegion    "SimulationPlayerRegionCode"
  482. /preferences/1NorthAmerica      "1 - Canada, United States & US Territories"
  483. /preferences/2Japan             "2 - Japan, Europe, South Africa, & the Middle East"
  484. /preferences/3EastAsia          "3 - Southeast Asia, East Asia, & Hong Kong"
  485. /preferences/4Australia         "4 - Australia, Mexico, Central & South America"
  486. /preferences/5Russia            "5 - Russia, India, Pakistan, Africa, & North Korea"
  487. /preferences/6China             "6 - China"
  488. /preferences/7Reserved          "7 - Reserved"
  489. /preferences/8International     "8 - International venues (airplanes, cruise ships, etc.)"
  490. /preferences/AudioLangPref      "Audio language:"
  491. /preferences/RegAudioLanguage   "SimulationAudioLanguage"
  492. /preferences/SubLangPref        "Subtitle language:"
  493. /preferences/RegSimSubtitleLang "SimulationSubtitleLanguage"
  494. /preferences/def_colorset_menu    "Menu Default"
  495. /preferences/def_colorset_movie    "Timeline Default"
  496. /preferences/RecorderIndex      "CurrentRecorderIndex"
  497. /preferences/DLTIndex            "CurrentDLTIndex"
  498. /preferences/RegVmrMessage      "ShowVmrWarning"
  499.  
  500. /preferences/DefMenuColorSet/NormPat        "MenuNormPat"
  501. /preferences/DefMenuColorSet/NormE1            "MenuNormE1"
  502. /preferences/DefMenuColorSet/NormE2            "MenuNormE2"
  503. /preferences/DefMenuColorSet/G1SelPat        "MenuG1SelPat"
  504. /preferences/DefMenuColorSet/G1SelE1        "MenuG1SelE1"
  505. /preferences/DefMenuColorSet/G1SelE2        "MenuG1SelE2"
  506. /preferences/DefMenuColorSet/G1ActPat        "MenuG1ActPat"
  507. /preferences/DefMenuColorSet/G1ActE1        "MenuG1ActE1"
  508. /preferences/DefMenuColorSet/G1ActE2        "MenuG1ActE2"
  509. /preferences/DefMenuColorSet/G2SelPat        "MenuG2SelPat"
  510. /preferences/DefMenuColorSet/G2SelE1        "MenuG2SelE1"
  511. /preferences/DefMenuColorSet/G2SelE2        "MenuG2SelE2"
  512. /preferences/DefMenuColorSet/G2ActPat        "MenuG2ActPat"
  513. /preferences/DefMenuColorSet/G2ActE1        "MenuG2ActE1"
  514. /preferences/DefMenuColorSet/G2ActE2        "MenuG2ActE2"
  515. /preferences/DefTLColorSet/NormPat            "TLNormPat"
  516. /preferences/DefTLColorSet/NormE1            "TLNormE1"
  517. /preferences/DefTLColorSet/NormE2            "TLNormE2"
  518. /preferences/DefTLColorSet/G1SelPat            "TLG1SelPat"
  519. /preferences/DefTLColorSet/G1SelE1            "TLG1SelE1"
  520. /preferences/DefTLColorSet/G1SelE2            "TLG1SelE2"
  521. /preferences/DefTLColorSet/G1ActPat            "TLG1ActPat"
  522. /preferences/DefTLColorSet/G1ActE1            "TLG1ActE1"
  523. /preferences/DefTLColorSet/G1ActE2            "TLG1ActE2"
  524. /preferences/DefTLColorSet/G2SelPat            "TLG2SelPat"
  525. /preferences/DefTLColorSet/G2SelE1            "TLG2SelE1"
  526. /preferences/DefTLColorSet/G2SelE2            "TLG2SelE2"
  527. /preferences/DefTLColorSet/G2ActPat            "TLG2ActPat"
  528. /preferences/DefTLColorSet/G2ActE1            "TLG2ActE1"
  529. /preferences/DefTLColorSet/G2ActE2            "TLG2ActE2"
  530.  
  531. # color set dialog
  532. /colorset/menu_title            "Menu Color Set"
  533. /colorset/movie_title            "Timeline Color Set"
  534. /colorset/colorset_label        "Color Set:"
  535. /colorset/menu_normalgroup        "Normal Group"
  536. /colorset/menu_highlightgroup1    "Highlight Group 1"
  537. /colorset/menu_highlightgroup2    "Highlight Group 2"
  538. /colorset/color_lable            "Color"
  539. /colorset/opacity_lable            "Opacity"
  540. /colorset/menu_color1            "Color 1:"
  541. /colorset/menu_color2            "Color 2:"
  542. /colorset/menu_color3            "Color 3:"
  543. /colorset/tl_fill                "Fill/Color 1:"
  544. /colorset/tl_stroke                "Stroke/Color 2:"
  545. /colorset/tl_antialias            "Anti-alias/Color 3:"
  546. /colorset/selected_color_set    "Selected State Colors"
  547. /colorset/activated_color_set    "Activated State Colors"
  548. /colorset/use_selected_colors    "Use Selected Colors for Activated Colors"
  549. /colorset/movie_group1            "Subtitle Group 1"
  550. /colorset/movie_group2            "Subtitle Group 2"
  551. /colorset/movie_group3            "Subtitle Group 3"
  552. /colorset/constrast_num            "^1 %"
  553. /colorset/new_palette            "New Palette"
  554. /colorset/preview                "Preview"
  555. /colorset/copy_palette_name        "Copy of ^1"
  556. /colorset/delete_ask            "Delete the color set \"^1\"?"
  557. /colorset/new_title                "New Color Set"
  558. /colorset/new_name                "New color set name:"
  559. /colorset/save_title            "Save Color Set File"
  560. /colorset/import_title            "Import Color Set File"
  561. /colorset/delete_title            "Delete Color Set"
  562. /colorset/menu_deed                "Edit Menu Color Set"
  563. /colorset/movie_deed            "Edit Timeline Color Set"
  564. /colorset/progress/title        "Color Set Change"
  565. /colorset/progress/message        "Apply color set changes."
  566. /colorset/new/tip                "New color set..."
  567. /colorset/export/tip            "Export to color set file..."
  568. /colorset/import/tip            "Import from color set file..."
  569. /colorset/delete/tip            "Delete color set"
  570. /colorset/automenu                "Automatic"
  571.  
  572.  
  573.  
  574. # import subtitle dialog
  575. /importspu/text_title            "Import Subtitles (Text Script)"
  576. /importspu/image_title            "Import Subtitles"
  577. /importspu/pickcolor_title        "Map Colors"
  578. /importspu/text_group            "Text"
  579. /importspu/vert_pos_after        "from top"
  580. /importspu/hori_pos_after        "from right"
  581. /importspu/asian_text_options    "Asian Text Options"
  582. /importspu/kinsoku_shori        "Kinsoku Shori:"
  583. /importspu/kinsoku_order        "Kinsoku Order:"
  584. /importspu/asian_leading        "Leading:"
  585. /importspu/burasagari            "Burasagari"
  586. /importspu/position                "Position"
  587. /importspu/subtitle_setting        "Subtitle Settings"
  588. /importspu/track_lable            "Track:"
  589. /importspu/color_set            "Color Set:"
  590. /importspu/timecode                "Timecode:"
  591. /importspu/timecode_relative    "Relative"
  592. /importspu/timecode_absolute    "Absolute"
  593. /importspu/show_safe_area        "Show title safe guide"
  594. /importspu/map_color            "Map Colors"
  595. /importspu/background            "Background:"
  596. /importspu/background/tip        "Pick a color for Background"
  597. /importspu/text_fill            "Fill/Color 1:"
  598. /importspu/text_fill/tip        "Pick a color for text fill"
  599. /importspu/text_outline            "Outline/Color 2:"
  600. /importspu/text_outline/tip        "Pick a color for text outline"
  601. /importspu/color_info            "Color Info"
  602. /importspu/color_r                "R:"
  603. /importspu/color_r/tip            "Red"
  604. /importspu/color_b                "B:"
  605. /importspu/color_b/tip            "Blue"
  606. /importspu/color_g                "G:"
  607. /importspu/color_g/tip            "Green"
  608. /importspu/color_h                "H:"
  609. /importspu/color_h/tip            "Hue"
  610. /importspu/color_s                "S:"
  611. /importspu/color_s/tip            "Saturation"
  612. /importspu/color_bright            "B:"
  613. /importspu/color_bright/tip        "Bright"
  614. /importspu/pos_left/tip            "Set the left edge"
  615. /importspu/pos_right/tip        "Set the right edge"
  616. /importspu/pos_top/tip            "Set the top edge"
  617. /importspu/pos_bottom/tip        "Set the bottom edge"
  618. /importspu/track/tip            "Select a track"
  619. /importspu/language/tip            "Select a language"
  620. /importspu/colorset/tip            "Select a color set"
  621. /importspu/colrgroup/tip        "Select a color group"
  622. /importspu/ab_tc/tip            "Zero timecode offset"
  623. /importspu/rel_tc/tip            "Relative timecode offset"
  624. /importspu/rel_tc_str/tip        "Assign a relative timecode offset"
  625. /importspu/toggle_titlesafe/tip    "Toggle title safe area"
  626. /importspu/text_tracking/tip    "Set the tracking"
  627.  
  628. /importspu/new_track            "New"
  629. /importspu/ask_clear_track_title "Replace Subtitles"
  630. /importspu/ask_clear_track        "Do you want to import subtitles into this track? This will overwrite the existing subtitle clips."
  631. /importspu/ask_change_colorset/title    "Change Color Set?"
  632. /importspu/ask_change_colorset    "Changing the current Timeline Color Set will affect the color of other subtitles in this Timeline.  Do you wish to Continue?"
  633. /importspu/progress/title        "Import Progress"
  634. /importspu/progress/message        "Importing subtitles."
  635. /reencodespu/progress/title        "Progress"
  636. /reencodespu/progress/message        "Apply subtitle changes."
  637.  
  638.  
  639.  
  640. /language/desc/Abkhazian        "Abkhazian"
  641. /language/desc/Afar            "Afar"
  642. /language/desc/Afrikaans        "Afrikaans"
  643. /language/desc/Albanian            "Albanian"
  644. /language/desc/Amharic            "Amharic"
  645. /language/desc/Arabian            "Arabian"
  646. /language/desc/Armenian            "Armenian"
  647. /language/desc/Assamese            "Assamese"
  648. /language/desc/Aymara            "Aymara"
  649. /language/desc/Azerbajani        "Azerbaijani"
  650. /language/desc/Bashkir            "Bashkir"
  651. /language/desc/Basque            "Basque"
  652. /language/desc/Bengali            "Bengali"
  653. /language/desc/Bhutani            "Bhutani"
  654. /language/desc/Bihari            "Bihari"
  655. /language/desc/Bislama            "Bislama"
  656. /language/desc/Breton            "Breton"
  657. /language/desc/Bulgarian        "Bulgarian"
  658. /language/desc/Burmese            "Burmese"
  659. /language/desc/Byelorussian        "Byelorussian"
  660. /language/desc/Cambodian        "Cambodian"
  661. /language/desc/Catalan            "Catalan"
  662. /language/desc/Chinese            "Chinese"
  663. /language/desc/Corsican            "Corsican"
  664. /language/desc/Croatian            "Croatian"
  665. /language/desc/Czech            "Czech"
  666. /language/desc/Danish            "Danish"
  667. /language/desc/Dutch            "Dutch"
  668. /language/desc/English            "English"
  669. /language/desc/Esperanto        "Esperanto"
  670. /language/desc/Estonian            "Estonian"
  671. /language/desc/Faroese            "Faeroese"
  672. /language/desc/Fiji            "Fiji"
  673. /language/desc/Finnish            "Finnish"
  674. /language/desc/French            "French"
  675. /language/desc/Frisian            "Frisian"
  676. /language/desc/Galician            "Galician"
  677. /language/desc/Georgian            "Georgian"
  678. /language/desc/German            "German"
  679. /language/desc/Greek            "Greek"
  680. /language/desc/Greenlandic        "Greenlandic"
  681. /language/desc/Guarani            "Guarani"
  682. /language/desc/Gujarati            "Gujarati"
  683. /language/desc/Hausa            "Hausa"
  684. /language/desc/Hebrew            "Hebrew"
  685. /language/desc/Hindi            "Hindi"
  686. /language/desc/Hungarian        "Hungarian"
  687. /language/desc/Icelandic        "Icelandic"
  688. /language/desc/Indonesian        "Indonesian"
  689. /language/desc/Interlingua        "Interlingua"
  690. /language/desc/Interlingue        "Interlingue"
  691. /language/desc/Inupiak            "Inupiak"
  692. /language/desc/Irish            "Irish"
  693. /language/desc/Italian            "Italian"
  694. /language/desc/Japanese            "Japanese"
  695. /language/desc/Javanese            "Javanese"
  696. /language/desc/Kannada            "Kannada"
  697. /language/desc/Kashmiri            "Kashmiri"
  698. /language/desc/Kazakh            "Kazakh"
  699. /language/desc/Kinyarwanda        "Kinyarwanda"
  700. /language/desc/Kirghiz            "Kirghiz"
  701. /language/desc/Kirundi            "Kirundi"
  702. /language/desc/Korean            "Korean"
  703. /language/desc/Kurdish            "Kurdish"
  704. /language/desc/Laotian            "Laothian"
  705. /language/desc/Latin            "Latin"
  706. /language/desc/Latvian_Lettish        "Latvian, Lettish"
  707. /language/desc/Lingala            "Lingala"
  708. /language/desc/Lithuanian        "Lithuanian"
  709. /language/desc/Macedonian        "Macedonian"
  710. /language/desc/Malagasy            "Malagasy"
  711. /language/desc/Malay            "Malay"
  712. /language/desc/Malayalam        "Malayalam"
  713. /language/desc/Maltese            "Maltese"
  714. /language/desc/Maori            "Maori"
  715. /language/desc/Marathi            "Marathi"
  716. /language/desc/Moldavian        "Moldavian"
  717. /language/desc/Mongolian        "Mongolian"
  718. /language/desc/Nauru            "Nauru"
  719. /language/desc/Nepali            "Nepali"
  720. /language/desc/Norwegian        "Norwegian"
  721. /language/desc/Occitan            "Occitan"
  722. /language/desc/Oriya            "Oriya"
  723. /language/desc/Oromo_Afan        "Oromo (Afan)"
  724. /language/desc/Pashto_Pushto        "Pashto, Pushto"
  725. /language/desc/Persian            "Persian"
  726. /language/desc/Polish            "Polish"
  727. /language/desc/Portuguese        "Portuguese"
  728. /language/desc/Punjabi            "Punjabi"
  729. /language/desc/Quechua            "Quechua"
  730. /language/desc/Rhaeto_Romance        "Rhaeto-Romance"
  731. /language/desc/Romanian            "Romanian"
  732. /language/desc/Russian            "Russian"
  733. /language/desc/Samoan            "Samoan"
  734. /language/desc/Sangho            "Sangro"
  735. /language/desc/Sanskrit            "Sanskrit"
  736. /language/desc/Scots_Gaelic        "Scots Gaelic"
  737. /language/desc/Serbian            "Serbian"
  738. /language/desc/Serbo_Croatian        "Serbo-Croatian"
  739. /language/desc/Sesotho            "Sesotho"
  740. /language/desc/Setsuana            "Setswana"
  741. /language/desc/Shona            "Shona"
  742. /language/desc/Sindhi            "Sindhi"
  743. /language/desc/Singhalese        "Singhalese"
  744. /language/desc/Siswati            "Siswati"
  745. /language/desc/Slovak            "Slovak"
  746. /language/desc/Slovenian        "Slovenian"
  747. /language/desc/Somali            "Somali"
  748. /language/desc/Spanish            "Spanish"
  749. /language/desc/Suahili            "Swahili"
  750. /language/desc/Sudanese            "Sudanese"
  751. /language/desc/Swedish            "Swedish"
  752. /language/desc/Tagalog            "Tagalog"
  753. /language/desc/Tajik            "Tajik"
  754. /language/desc/Tamil            "Tamil"
  755. /language/desc/Tatar            "Tatar"
  756. /language/desc/Telugu            "Telugu"
  757. /language/desc/Thai            "Thai"
  758. /language/desc/Tibetan            "Tibetan"
  759. /language/desc/Tigrinya            "Tigrinya"
  760. /language/desc/Tonga            "Tonga"
  761. /language/desc/Tsonga            "Tsonga"
  762. /language/desc/Turkish            "Turkish"
  763. /language/desc/Turkmen            "Turkmen"
  764. /language/desc/Twi            "Twi"
  765. /language/desc/Ukrainian        "Ukrainian"
  766. /language/desc/Urdu            "Urdu"
  767. /language/desc/Uzbek            "Uzbek"
  768. /language/desc/Vietnamese        "Vietnamese"
  769. /language/desc/Volapyk            "Volapuk"
  770. /language/desc/Welsh            "Welsh"
  771. /language/desc/Wolof            "Wolof"
  772. /language/desc/Xhosa            "Xhosa"
  773. /language/desc/Yiddish            "Yiddish"
  774. /language/desc/Yoruba            "Yoruba"
  775. /language/desc/Zulu            "Zulu"
  776. /language/desc/notset            "Not Set"
  777.  
  778.  
  779. /dropshadow/edit_deed            "Drop Shadow Layer Effect"
  780.  
  781. /SpecifyLink/title                "Specify Link"
  782. /SpecifyLink/target                "Target:"
  783. /SpecifyLink/audio                "Audio:"
  784. /SpecifyLink/subtitle            "Subtitle:"
  785.  
  786. # system info dialog
  787. /sysinfodlg/title                "System Info"
  788. /sysinfodlg/copy                "Copy"
  789. /sysinfodlg/copy/tip            "Copy the system information to clipboard"
  790. /sysinfodlg/os_type                "System: ^1"
  791. /sysinfodlg/no_os_info            "No os info available"
  792. /sysinfodlg/version_format        "version %d.%d %s (Build %d)"
  793. /sysinfodlg/short_version_format        "%s (Build %d)"
  794. /sysinfodlg/sp_format            ", Service Pack %d"
  795. /sysinfodlg/cpu_type            "System Architecture:"
  796. /sysinfodlg/cpu_num                "Cpu ^1: ^2"
  797. /sysinfodlg/cpu_unknown            "Unknown processor"
  798. /sysinfodlg/ram                    "Total Physical Memory: ^1"
  799. /sysinfodlg/video_display        "Video Display: ^1"
  800. /sysinfodlg/video_driver        "Video Driver: ^1"
  801. /sysinfodlg/serial_no            "^1 Serial Number: ^2"
  802. /sysinfodlg/product_ver            "Product Version: ^1"
  803. /sysinfodlg/no_product_ver        "unknown"
  804. /sysinfodlg/dvd_device            "DVD Devices Installed:"
  805. /sysinfodlg/no_dvd_device        "    None"
  806. /sysinfodlg/dvd_description        "    ^1 (Firmware: ^2)"
  807. /sysinfodlg/codec_list            "Installed Codecs:"
  808. /sysinfodlg/no_codec            "    None"
  809. /sysinfodlg/codec_audio_capture        "Audio Capture Sources:"
  810. /sysinfodlg/codec_audio_compress    "Audio Compressors:"
  811. /sysinfodlg/codec_audio_render        "Audio Renderers:"
  812. /sysinfodlg/codec_midi_render        "Midi Renderers:"
  813. /sysinfodlg/codec_device_control    "Device Control:"
  814. /sysinfodlg/codec_extern_render        "External Renderers:"
  815. /sysinfodlg/codec_video_capture        "Video Capture Sources:"
  816. /sysinfodlg/codec_video_compress    "Video Compressors:"
  817. /sysinfodlg/codec_directshow        "DirectShow Filters:"
  818.  
  819. /sysinfodlg/VMR/NotUsed                "VMR not being used"
  820. /sysinfodlg/VMR/Version                "VMR version: ^1"
  821. /sysinfodlg/VMR/MixerMode            "    VMR in mixer mode"
  822.  
  823. /required/hardware/soundCard        "Adobe Encore cannot run because a sound card cannot be found."
  824.  
  825. /required/hardware/directShow1        "The graphics card in this computer does not fully support DirectShow VMR System requirements.  "
  826. /required/hardware/directShow2        "Due to this, subtitles and motion menu highlights will not be shown correctly in Preview.  "
  827. /required/hardware/directShow3        "They will build correctly to disc, however.  "
  828. /required/hardware/directShow4        "Please check with your graphics card vendor for driver updates to improve DirectShow support."
  829.  
  830. #### begin - do not localize
  831. /registration/appcode    "AENC"
  832. /registration/regurl    "https://store.adobe.com/WebObjects/WEC?pageID=RegMp1"
  833. /registration/appname    "Adobe Encore DVD"
  834. /registration/appver    "1.0"
  835. /registration/RegistryPath  "SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Uninstall\\{f2cf483c-7eee-4b64-a730-14f83cd5affe}"
  836. /registration/userkey        "NAME"
  837. /registration/serialkey        "SERIAL"
  838. /registration/companykey    "COMPANY"
  839. /preferences/DefaultsRegistryPath    "Software\\Adobe\\Adobe Encore DVD\\Defaults"
  840. /preferences/prefsRegestryPath  "Software\\Adobe\\Adobe Encore DVD\\Prefs"
  841. /clipboard/SLOTextClipboardType    "Photoshop Text"
  842. /help/helpdir    "Help"
  843. /help/helpfile    "help.html"
  844. /help/onlinesupporturl    "http://www.adobe.com/support/products/encore.html"
  845. # part of the script format we defined
  846. /importspu/scriptformat_display_label            "display_area"
  847. /importspu/scriptformat_directory_label            "directory"
  848.  
  849. #### end - do not localize
  850.  
  851. #### next string is locale based
  852. /registration/zstringfile    "WAUtils_en_US.dat"
  853.  
  854.  
  855. # end with a blank line
  856.  
  857.